HOME

PROFILE

NEWS

COURSES

EVENTS

WORDS

GALLERY

profile

WHAT'S IN THE GALLERY ... WORKS AND WORDS

01
        笑(い)    Laugh

02
            Dream

03
        無声詩    Poem without words

04
        風前塵    Dust – before the wind blows it away

05
        行雲流水    Drifting clouds, flowing water

06
        拈華微笑    A smile tells more than a thousand words

07
        主人公    Hero

08
        水深魚極楽    Deep in the see fishes feel in heaven

09
        同餐夏果山何處    Where is the mountain we were enjoying summer fruits
        共釣秋濤石在無    Is the stone still there where we were fishing in the autumn waves

10
        孤雲独去閑    A floating cloud quietly flowing away

11
        且座喫茶    Take a rest and have a tea!

12
        雲間東嶺千尋出    The mountains are peeking out of clouds in the east
        樹裏南湖一片明    And shimmering through the trees is the scenery of Nanhu

13
        福生於無為    Humility and serenity will bring you happiness

14
        風駆急雨酒高城    Wind chasing away the rain, clearing the mountain fort
        雲圧軽雷殷地声    Clouds darken the light, roaring thunder on earth
        雨過不知龍去処    After the rain where did the dragon go
        一池草色萬蛙鳴    In the fresh grass around the pond countless frogs are croaking

15
        横看成嶺側成峰    From the front it looks like a peak, from the side like a ridge
        遠近高低各不同    How different it looks from far or close, from high or low
        不識炉山真面目    You’ll never know the true shape of Lushan
        只縁身在此山中    Where ever you are

16
        魚行水濁    Swirling fishes make the water muddy
        鳥飛毛落    Flying birds loose their feathers

17
        深山高臥白雲屯    Deep in the mountains white gathering clouds
        閑聴林鶯盡日喧    Nightingales in the woods filling my ears with their songs
        不為痴呆寧有此    How can I stand this without getting crazy
        肝腸空向石頭論    Why not facing the rocks and try to empty my mind

18
            Nothing, emptiness

19
            Life, vitality

20
            Mountain

21
        これ何?    What's this?

22
        鶏寒上樹    When the hen feels cold, it climbs up the tree
        鴨寒下水    When the duck feels cold, it dives into the water

23
        すべてのものの中に歌が眠っていて ...    "Wünschelrute" (Joseph von Eichendorff)

24
        父 母 父と 母と ...    "wie es allmählich bis zu mir kam" (Ernst Jandl)

25
            Fire

26
            Wind

27
        とり    Bird

28
            Heart, soul

29
        回(る)    Whirl around

30
        柔(らかい)    Soft, smooth

31
        舞(う)    Dance

32
        幽花草亂生    In the thick weed the flower is quietly blooming

33
        東北望春回    When Big Dipper shines in the northeastern sky, spring is here - and hope

34
        暢志自宜老    Being satisfied with yourself - a good way to grow old

35
        もう一回    Once again!